Det finns få melodier som känns så självklara i en svensk jul – och lika ofta dyker upp vid sorgliga tillfällen. Psalmen har medeltida tyska rötter, tonsattes av Michael Praetorius 1609, och sjungs i dag i allt från adventsgudstjänster till begravningar.

Psalmnummer: 21 (Finland) · Ursprung: Tysk julpsalm från 1500-talet · Översättning: Thekla Knös 1867 · Användning: Jul och begravningar

Snabböversikt

1Bekräftade fakta
2Vad som är oklart
  • Exakt första publiceringsår – 1582 eller 1588
  • Den exakta textförfattaren för vers 1–2
3Tidlinjesignal
  • Melodin troligen från 1400-talet (Svenska Wikipedia)
  • Protestantiskt skifte 1609: fokus flyttades från Maria till Jesus (Svenska Wikipedia)
4Vad händer härnäst
  • Fortsatt användning vid svenska julgudstjänster
  • Fjärde versen håller psalmen levande vid begravningar
Fakta Detalj
Psalmnummer 21 (Finland), 113 (Sverige 1986)
Originalspråk Tyska
Första vers Det är en ros utsprungen av Jesse rot och stam
Kompositör Michael Praetorius (1609)
Melodiursprung 1400-talet
Svensk översättning Thekla Knös 1867
Engelsk översättning ”Lo, how a rose e’er blooming” av Theodore Baker 1894

Vem har skrivit ”Det är en ros utsprungen”?

Psalmen har ett okänt medeltida ursprung, vilket är typiskt för många äldre kyrkliga hymner. Den tyska originaltexten ”Es ist ein Ros entsprungen” tillskrivs ingen namngiven författare i de tidigaste källorna.

Textens ursprung

Den ursprungliga katolska versionen publicerades första gången antingen 1582 eller 1588 i ”Gebetbuchlein des Frater Conradus” som en 19-strofig hymn fokuserad på Jungfru Maria (Svenska Wikipedia). Enligt en medeltida sägen ska en munk i Trier ha funnit en blommande ros på julafton och placerat den bredvid en bild av Jungfru Maria i kyrkan (Svenska kyrkan Bollebygd).

Tyska originalet

Melodin är troligen från 1400-talet, möjligen till och med 1300-talet (Svenska Wikipedia). Den tyska textens symbolik handlar om Jungfru Maria som rosen som bär Kristus-blomman (English Wikipedia).

Tidlinjen

Psalmen spreds successivt genom protestantiska och katolska sångböcker: 23 verser i Alte Catholische Geistliche Kirchengesang (Köln 1599), sex strofer i Catholische Geistliche Gesange (1608), och Michael Praetorius protestantiska version 1609.

När sjunger man ”Det är en ros utsprungen”?

Psalmen har en ovanligt bred användning i svensk och finsk kristen tradition – från adventsgudstjänster till begravningar.

Jultradition

Psalmen är populär under advent och jul, delvis på grund av dess profetiska teman från Jesaja 11:1 som pekar mot Messias födelse (Svenska kyrkan Bollebygd). Psalmen refererar explicit till Jesaja 7:14 och 9:6-7 om jungfrufödseln och Messias (Church of Jesus Christ).

Begravningar och högtider

Psalmen används ofta vid jul, men fjärde versen om tröst i jämmerdal passar särskilt väl vid begravningar (Svenska kyrkan Bollebygd). Fjärde versen leder trösten till himlen och är lämplig för begravningskontext (Psalmbok.fi).

Användningskontext

Samma psalm kan alltså sjungas både vid en ljus adventsmässa och vid en begravning – det är den fjärde versens trösteord som gör psalmen mångsidig.

Vad är texten till ”Det är en ros utsprungen”?

Den svenska versionen innehåller fyra verser, där den tredje versen är tillagd av en okänd tysk författare 1831 (Church of Jesus Christ).

Fullständig text

Det är en ros utsprungen av Isais rot och stam,
så välig är dess blomning. Utur den högsta sal
är hon ifrån uppstigen, och välbetäckt med prakt,
och är dock bliden lika, som hon i fromhet vant.

Verser och betydelse

I katolsk version betonas Marias renhet, medan den protestantisk version (Praetorius) fokuserar på Kristus som rosen (English Wikipedia). Praetorius version 1609 skiftade fokus från Maria till Jesus och publicerades i ”Musae Sioniae” (Svenska Wikipedia).

Textskillnad

I finska psalmboken står det ”Davids rot och stam”, medan den svenska versionen använder ”Isais rot och stam” – båda refererar till profetian i Jesaja om Messias från kung Davids ätt.

Vilken psalm är ”Det är en ros utsprungen”?

Psalmen har olika nummer i olika psalmböcker, vilket speglar dess långa resa genom olika kyrkotraditioner.

Psalmboksposition

Psalm/Källa Versionsfokus
Psalm 113 (Sverige 1986) Kristocentrisk, Jesse/Isais rot
Psalm 21 (Finland) ”Det är en ros utsprungen av Isais rot och stam”
Psalm 23 (Finsk Virsikirja) Nestor Järvinen 1871, förnyad av Anna-Maija Raittila 1979

Variationerna visar att psalmen har anpassats oberoende till olika kyrkliga sammanhang utan att förlora sin kärna.

Variantnamn

Psalmen kallas ibland ”Praetorii Psalm” efter Michael Praetorius, och den engelska översättningen ”Lo, how a rose e’er blooming” blev populär genom Theodore Bakers översättning 1894 (English Wikipedia).

Thekla Knös (1815–1880), som översatte psalmen till svenska 1867, var författare och översättare och den första kvinnan som fick Svenska Akademins stora pris 1851 (SVPS1986 Blogspot).

Var kommer ”Det är en ros utsprungen” ifrån?

Psalmen har en fascinerande resa från medeltida Trier till svenska psalmböcker.

Historiskt ursprung

Psalmen har rötter i medeltida tyska visor och kan vara ”gammalkatolsk” från omkring 1605 (SVPS1986 Blogspot). Michael Praetorius (1571–1621) gjorde ett protestantiskt arrangemang 1609 som blev standardversionen i protestantiska sammanhang.

Moderna tolkningar

Psalmen sjöngs i SVT:s Gudstjänst 2019 under julotta som psalm 113 (YouTube SVT Gudstjänst). Jan Sandströms körarrangemang har blivit särskilt populärt i nordiska kyrkor.

Bekräftade fakta

  • Psalm 21/113 i Sverige och Finland
  • Tyskt ursprung med titeln ”Es ist ein Ros entsprungen”
  • Julpsalm med profetiska teman från Jesaja
  • Thekla Knös svensk översättning 1867

Vad som är oklart

  • Exakt författare för vers 1–2
  • Första publiceringsår (1582 eller 1588)

Tidigare användning genom historien

Psalmen spreds genom flera europeiska sångböcker under 1500- och 1600-talen med varierande antal verser och teologiskt fokus.

Period Händelse Detaljer
1400-talet Melodin skapas Troligen 1300-tal möjligt
1582 eller 1588 Första publicering Gebetbuchlein des Frater Conradus
1599 23 verser Alte Catholische Geistliche Kirchengesang, Köln
1609 Praetorius arrangemang Musae Sioniae, fokus på Jesus
1867 Svensk översättning Thekla Knös
1921 Svenska psalmboken Utan angivna författare

Psalmen överlevde flera teologiska skiften – från katolsk till protestantisk – genom att anpassa sitt fokus från Maria till Jesus utan att förlora sin kärna.

Citat och perspektiv

”Troligtvis har den sitt ursprung i Trier där en munk på julafton skall sett en blommande ros.”

— Svenska Wikipedia

”Thekla Knös, som 1851 som första kvinna fått Svenska Akademins stora pris.”

— SVPS1986 Blogspot

Slutsats: ”Det är en ros utsprungen” är en psalm som passar både i advent och vid begravningar. För svenska kyrkor: sjung den som psalm 113. För finska kyrkor: psalm 21. Och kom ihåg – det är vers fyra som ger psalmen dess dubbla liv.

Relaterad läsning: Vilka Har Varit Julvärdar I SVT – Historik Och Fakta · Fina ord när någon dött – Praktiska exempel på kondoleanser

Fler källor

singpraises.net

Vanliga frågor

Vad betyder ”Isais rot och stam”?

Isais var kung Davids far, och profetian i Jesaja 11:1 talar om Messias som en ”skott från Isais rot”. Rosen symboliserar Maria (katolsk) eller Jesus (protestantisk).

Hur många verser har psalmen?

Den svenska versionen har fyra verser. Originalet hade 19 verser i den katolska versionen från 1580-talet, medan Praetorius protestantiska version hade färre.

Var hittar man noter till psalmen?

Noter finns tillgängliga genom Svenska kyrkans resurser, psalmbok.fi för finsk version, och digitala notbibliotek som Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.

Kan man sjunga den solo?

Ja, psalmen fungerar för solo, kör och ensemble. Jan Sandströms körarrangemang är särskilt populärt för körpresentation.

Vad är skillnaden mellan katolsk och protestantisk version?

Den katolska versionen fokuserar på Jungfru Maria som rosen, medan den protestantiska versionen (Praetorius 1609) gör Kristus till rosen och betonar messiansprofetian.

Vilken tonart används oftast?

Traditionellt sjungs psalmen i en lugn, meditativ tonart. Det finns olika körarrangemang, bland annat av Jan Sandström.